不能忘情吟

鬻骆马兮放杨柳枝,掩翠黛兮顿金羁。

马不能言兮长鸣而却顾,杨柳枝再拜长跪而致辞。

辞曰:主乘此骆五年,凡千有八百日。

衔橛之下,不惊不逸。

素事主十年,凡三千有六百日。

巾栉之间,无违无失。

今素貌虽陋,未至衰摧。

骆力犹壮,又无虺隤.即骆之力,尚可以代主一步;素之歌,亦可以送主一杯。

一旦双去,有去无回。

故素将去,其辞也苦;骆将去,其鸣也哀。

此人之情也,马之情也,岂主君独无情哉?予俯而叹,仰而咍,且曰:骆,骆,尔勿嘶:素,素,尔勿啼。

骆反厩,素反闺。

吾疾虽作,年虽颓,幸未及项籍之将死。

何必一日之内,弃骓兮而别虞兮。

乃目素兮素兮,为我歌杨柳枝。

我姑酌彼金罍,我与尔归醉乡去来。

作者简介(白居易)

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

不能忘情吟

卖放杨柳枝骆马啊,捂住翠眉啊顿金羁。

马不能说啊长鸣而拒绝回头,杨柳枝拜两拜跪着致辞。

推辞说:公主乘此骆五年,共有一千八百天。

马嚼子的下,

不惊不安逸。

一向侍奉主十年,共有三千有六百天。

梳洗之间,

没有违背没有错。

现在素来相貌虽然丑陋,还没到衰退摧毁。

骆力还壮,

又没有毒蛇颓.就骆马的力量,还可以代替主一步;朴素的歌,

也可以送主一杯。

一旦双双离开,有去不回。

所以平时要离开,

文章的质量;骆将离开,它的叫声是悲哀。

这是人之常情啊,马的情况,

难道您独无情呢?我低头叹息,仰而笑,并且说:骆,骆,

你不要叫:素,素,你不要哭。

骆回到马厩,一向反家庭。

我病虽然作,

年虽然颓,幸好没有等到项羽的要死。

何必一天之内,

抛弃骏马啊,别担心啊。

是眼睛向来啊素啊,为我唱杨柳枝条。

我姑斟酌那金杯,我给你回了家乡来。

* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

更多诗词分类

不能再拜辞曰长鸣长跪翠黛杨柳枝致辞