渡江秋怨二首

秋江平,秋月明,孤舟独夜万里情。

万里情,相思远,人不见兮泪满眼。

渡秋江兮渺然,望秋月兮婵娟。

色如练,万里遍,我有所思兮不得见。

不得见兮露寒水深,耿遥夜兮伤心。

作者简介(权德舆)

权德舆

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

渡江秋怨二首

《渡江秋怨二首》是唐代权德舆创作的两首诗词。以下是对这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:

第一首:

秋江平,秋月明,

孤舟独夜万里情。

万里情,相思远,

人不见兮泪满眼。

译文:

秋天的江水平静,秋月明亮,

孤舟独自在夜晚中,千里情思。

情思千里之遥,相思之苦远,

无人相伴,眼中泪水满满。

诗意:

这首诗描绘了一个人在秋夜中独自渡江的情景。秋江平静,秋月明亮,与孤舟相伴的只有万里之遥的思念。作者深深地思念着远方的人,无法相见,内心的相思之苦溢于言表。

赏析:

诗人通过描绘秋江平静、秋月明亮的景象,以及孤舟独自行驶在江上的情景,表达了内心的孤寂和思念之情。他用简洁的语言和意象,将自己内心的苦闷和哀愁表达得淋漓尽致。通过诗中的对比和意象的营造,给读者留下了深刻的印象,引发了对远方恋人的思念和无法相见的痛苦的共鸣。

第二首:

渡秋江兮渺然,

望秋月兮婵娟。

色如练,万里遍,

我有所思兮不得见。

不得见兮露寒水深,

耿遥夜兮伤心。

译文:

渡过秋江,水面辽阔,

望着秋月,它明亮动人。

月色如同绸缎,遍布万里,

我心中有所思,却无法相见。

无法相见,湿露寒水深,

漫长的夜晚,令人伤心。

诗意:

这首诗继续表达了作者对远方恋人的思念之情。诗人描述了自己渡过秋江、凝望秋月的片刻,他感叹着远方恋人的遥远和无法相见的痛苦。诗中的月色如同绸缎般美丽,遍布万里,但作者却无法亲眼见到远方的人,心中的思念之情更加浓烈。

赏析:

这首诗以秋江、秋月为背景,通过描绘美丽的自然景色以及作者对远方恋人的思念,表达了作者内心的痛苦和无奈。诗人运用了色彩和意象的描绘,使诗意更加深远。读者在阅读中可以感受到诗人的孤独和思念之情,以及在无法相见的情况下的苦闷和伤心。整首诗以简洁的语言表达了复杂而深刻的情感,给人以强烈的感受和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

更多诗词分类

不得伤心不见相思有所孤舟满眼水深万里情