数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李

上客回空骑,佳人满近船。

江清歌扇底,野旷舞衣前。

玉袖凌风并,金壶隐浪偏。

竞将明媚色,偷眼艳阳天。

白日移歌袖,清霄近笛床。

翠眉萦度曲,云鬓俨分行。

立马千山暮,回舟一水香。

使君自有妇,莫学野鸳鸯。

作者简介(杜甫)

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

数陪李梓州泛江,有女乐在诸舫,戏为艳曲二首赠李

数陪李梓州泛江,

有女乐在诸舫。

戏为艳曲二首赠李。

上客回空骑,

佳人满近船。

江清歌扇底,

野旷舞衣前。

玉袖凌风并,

金壶隐浪偏。

竞将明媚色,

偷眼艳阳天。

白日移歌袖,

清霄近笛床。

翠眉萦度曲,

云鬓俨分行。

立马千山暮,

回舟一水香。

使君自有妇,

莫学野鸳鸯。

诗词的中文译文为:

数次陪同李梓州泛舟江上,

有女子乐队在各个船上。

以戏曲形式创作的两首艳曲送给李梓州。

上等客人返回坐骑空空,

美丽的女人多满近船边。

江水清澈,歌声从扇子底下传来,

广阔的野地上,舞衣在前方飘扬。

玉色的袖子挂在风中一同飞舞,

金壶被浪花掩盖不露一些。

竞相展示明媚的颜色,

偷偷地看着艳阳天空。

太阳移动,歌声袖子里边,

靠近蓝天近笛子的床铺。

翠眉缠绕着曲调,

乌云一样的发髻分开。

马儿立在千山之上,夕阳快要落下,

船回到河中水香之处。

使君自有妇人,

不要像野鸳鸯一样学习。

这首诗表达了杜甫陪同李梓州泛舟江上的情景,欣赏了女子乐队的演奏,尤其是赞赏了其中的两首艳曲。

诗中以细腻的笔触描绘了美丽的女人在船上的动作姿态,江水清澈,歌声悦耳。同时,也表达了对明媚色彩的追求和对艳阳天的倾慕。最后,诗人以千山暮与流水香为景,寄托了对李梓州的祝福,并告诫他不要学习野鸳鸯,自己已经有了妻子。此诗充满了生动的描写和细腻的情感,展示了杜甫的才思和骚灵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

更多诗词分类

佳人金壶明媚回空艳阳天玉袖