挽于湖

诵泉词笔坐中惊,天付斯文以道鸣。

独步蟾宫丹桂选,濡毫纷阁紫微清。

绝弦恸哭人琴丧,埋玉凄凉柱石倾。

一见那知成永别,重来天路问骑鲸。

挽于湖

诗词《挽于湖》的中文译文如下:

诵泉词笔坐中惊,

念起泉词,我悠然坐中惊奇,

天付斯文以道鸣。

上天赋予我才华以表达我的声音。

独步蟾宫丹桂选,

独自踏上蟾宫,享受红桂的芬芳,

濡毫纷阁紫微清。

挥毫洒墨,拂去尘封,自由自在,如紫微星光晶莹。

绝弦恸哭人琴丧,

断弦引起人们的悲恸,如同人丧琴断。

埋玉凄凉柱石倾。

宝玉被埋葬,寂寞凄凉,台柱摇摇欲坠。

一见那知成永别,

从未想到这将是永别,

重来天路问骑鲸。

或许可以再次相见在通天的道路上,见到驾鲸的游人。

这首诗词表达了诗人在湖边的思考和感慨。诗人坐在湖边,念起泉词,自觉有才情之作,感慨上天赋予了自己才华,使他能够通过诗歌表达自己的声音。诗人独自走进蟾宫,感受红桂的芬芳,享受自由自在的创作。他那挥洒毫笔的墨香,如同紫微星光一般闪耀清晰。然而,诗人也体会到了世事无常。断弦引起人们悲伤,宝玉被埋葬在冷寂的柱石下,而他也从未想到这将是永别。诗人希望能够重回通向天路的道路,再次见到驾鲸的人,与他一同探索。整首诗意深远,寄托了诗人对诗歌与自由的向往与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

挽于湖网友评论

更多诗词分类

凄凉一见重来坐中独步蟾宫恸哭柱石丹桂