西江月·一自东君去後

一自东君去後,几多恩爱暌离。

频凝泪眼望乡畿。

客路迢迢千里。

顾我风情不薄,与君驿邸相随。

参军虽死不须悲。

幸有连枝同气。

西江月·一自东君去後

《西江月·一自东君去後》是宋代越娘创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

自从东君离去后,

我们的恩爱悲伤地分离。

我经常凝视泪眼望着故乡。

客人的旅途漫长千里。

你对我的风情并不轻薄,

与你一同在驿站相伴。

即使参军去世也无需悲伤,

因为我们幸运地拥有相同的血脉。

诗意:

这首诗词描述了东君离去后越娘的内心感受和情感变化。东君与越娘之间的恩爱被迫分离,越娘常常凝视泪眼念叨着故乡,思念之情油然而生。然而,尽管客人的旅途漫长,越娘并不认为东君对她的爱情是轻浮的,他们一直相伴在驿站,共同度过艰难的时刻。即使东君在参军中去世,越娘也不会过于悲伤,因为他们有着相同的血脉和情感纽带。

赏析:

这首诗词以简洁明了的语言表达了离别和思念之情。诗中用词简练,情感真挚,通过描述越娘思念故乡和与东君相伴的情景,展现了离别带来的伤感和对亲情的珍视。尽管诗中描述了离别和死亡,但作者并没有陷入悲伤,而是从连枝同气的角度强调了亲情的力量和安慰。整首诗词情感真挚,表达了人们对家乡和亲人的深深眷恋,并通过亲情的连结传递出一种坚强和乐观的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

西江月·一自东君去後网友评论

更多诗词分类

相随迢迢风情幸有参军东君恩爱客路不须悲暌离频凝