齐天乐

东风一夜吹寒食,枝头片红犹恋。

宿酒初醒,新吟未稳,凭久栏杆留暖。

将春买断。

恨苔径榆阶,翠钱难贯。

陌上秋千,相逢谁认旧时伴。

轻衫粉痕褪了,丝缘馀梦在,良宵偏短。

柳线经烟,莺梭织雾,一片旧愁新怨。

慵拈象管。

待寄与深情,难凭双燕。

不似杨花,解随人去远。

齐天乐

《齐天乐》的中文译文:

东风吹过一个寒食夜,枝头的花片依然带着一丝红色迟迟不愿离去。

宿醉初醒,新吟未稳,倚着栏杆久久停留感受着温暖。

春天的心意已被我买下了,却恨青苔满布在榆树的阶梯,翠绿的钱币却穿不过岁月的虚无。

在大街上的秋千上,遇见了曾经的伴侣,却没有人认出彼此。

轻纱衫上的粉痕已经褪去,丝线的缘分却仍然在,美好的夜晚却显得格外短暂。

柳絮在微风中穿行,黄莺像织雾的织梭一样,一片旧时的愁思和新的怨恨交织在一起。

我懒散地拈起象牙制的管子,等待着把深情寄给远方的人,却难以凭借双燕传达。

不像杨花,解随着人去远方。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

更多诗词分类

枝头栏杆买断片红吹寒